今天心情非常不好

今天心情非常不好!

“四人小组令”

纸,草稿纸,一分为四。话,无聊话,四意合一。折叠,封订,署名,四份四人小组令。三载春华,此令尚存否?

KEY TO 字母密码

这是我在草稿本上的解答过程,可能只有我自己能看明白。其中用了方框来代替字母O,以区别数字0。(点击这里查看大图

因为我数学基础比较差,所以解答过程中我竟然有几点体会,和大家分享一下啦!-_-

1,把算式写成竖式可以使解答过程更加直观,帮助很大

2,考虑有没有进位是关键所在

3,踏踏实实把答案都写出来才真的解出,想当然很容易出错

4,其实真的挺无聊的^。^

字母密码

《心理学的故事》里面讲推理的地方给出了一个有趣的加法算式(如下),它称之为字母密码。规则是所有字母多代表0~9之间任意一个不同的数字。心理学家是这样用这个公式的:他们让受测者看着这个公式,然后口头解答,并在整个过程中要大声说出自己想到的东西,因此来研究人们的推理过程。(与此类似的还有汉诺塔,更复杂的就是国际象棋了)我觉得有趣也算了一下,当然过程中没有大声昭告我的思路,而且也是用纸笔算的,却用了整整半个小时。-_-你们有兴趣也算算啦,记得把答案回复给我啦!给个tip,我算出来MONEY总和是14。

SEND+MORE=MONEY

Funny Formula

似乎正对应了我08.09.06的post。

Report on“30秒清理WINDOWS系统所有垃圾”

Introduction

在Windows在安装和使用过程中都会产生相当多的垃圾文件,包括临时文件(如:*.tmp、*._mp)日志文件(*.log)、临时帮助文件(*.gid)、磁盘检查文件(*.chk)、临时备份文件(如:*.old、*.bak)以及其他临时文件。特别是如果一段时间不清理IE的临时文件夹“Temporary Internet Files”,其中的缓存文件有时会占用上百MB的磁盘空间。这些垃圾文件不仅仅浪费了宝贵的磁盘空间,严重时还会使系统运行慢如蜗牛。这个问题一定要解决。

Findings

首先我评估了系统运行速度,认为"2.9G+1G"的配置开机速度和平时操作响应时间不应该这么慢,具体对比刚装系统时慢得多。于是尝试了“30秒清理WINDOWS系统所有垃圾文件”,具体做法是:

1,右击桌面空白处,新建=》文本文档

2,把一下蓝色部分内容完整复制到上个步骤新建的文档中

@echo off

echo 正在清除系统垃圾文件,请稍等……

del /f /s /q %systemdrive%\*.tmp

del /f /s /q %systemdrive%\*._mp

del /f /s /q %systemdrive%\*.log

del /f /s /q %systemdrive%\*.gid

del /f /s /q %systemdrive%\*.chk

del /f /s /q %systemdrive%\*.old

del /f /s /q %systemdrive%\recycled\*.*

del /f /s /q %windir%\*.bak

del /f /s /q %windir%\prefetch\*.*

rd /s /q %windir%\temp & md %windir%\temp

del /f /q %userprofile%\cookies\*.*

del /f /q %userprofile%\recent\*.*

del /f /s /q "%userprofile%\Local Settings\Temporary Internet Files\*.*"

del /f /s /q "%userprofile%\Local Settings\Temp\*.*"

del /f /s /q "%userprofile%\recent\*.*"

echo 清除系统垃圾完成!

echo. & pause

3,把文档保存为“快速清理系统.txt”,再右击这个文件=》重命名为“快速清理系统.bat”,然后双击运行即可。

Conclusion

很明显,清理完后的系统速度提高了。而且达到这个目的所用的时间非常短,在做好这个程序(应该是一个dos的批处理文件,原理就是把多条dos指令集合来达到批处理效果)之后,运行时间不到30秒(示个人机器而定,但最多不超60秒),而且这个程序以后可以重复使用,非常方便实用。比超级兔子和优化大师的这相关功能更加便捷实用。

Recommendations

这个程序仅是清楚WINDOWS系统的垃圾文件,如果能研究出清楚整个硬盘的垃圾文件和动态链接库(.dll)文件的话就堪称完美了。

部分内容转自“黑基论坛”

Chinglish/Engrish

最近在Engrish.comflickr上的chinglishpool看了不少关于英语翻译错误的的东西,觉得很有意思,同时也很汗颜。其实颇有一些是自己看了没觉得有什么不妥,但确实是怡笑大方的翻译。先解释一下什么是Engrish(摘自Engrish.com)。

Q:WHAT IS ENGRISH?

A:Engrish can be simply defined as the humorous English mistakes that appear in japanese advertising and product design.

Q:IS ENGRISH FOUND ONLY IN jAPAN?

A. No, Engrish can be found all over the world, but the vast majority of the really funny and creative Engrish is from Japan. The webmaster has seen many examples of Engrish from around the world, but most are not fit for Engrish.com (ie – they are not funny enough). People are invited to send in Engrish from other countries (including the US) - if some really good examples come in, Engrish.com will be happy to post them.

而Chinglish,简单的说,就是中国的Engrish

总结了一下chinglish大概有这3种:1,拼写错误;2,辞不达意;3,用词太偏。第1种不用解释,第2种其实是断章取义,通常出现在那些不会英语到会一点点英语的人杰作中,拿着本词典,word by word的译,结果辞不达意,甚至南辕北辙。典型例子如下:

第三种就是最容易出现的错误,也是我们学英语的最大障碍(或者说学任何一种语言的最大障碍)。因为我们是从学校从书本学英语,很难学到地道正宗的英语。事实上我们平时读的课文,如果用在和人交流上会显得很别扭。怎么说呢,严格的讲,并能说它错,但就是不符合正宗英语的习惯用法。典型例子如下:

现在中国每年花在学英语上的费用达600亿美元,估计在20年内能说英语的中国人要比全世界以英语为母语的人还多。可是看看这个学校http://www.xfuedu.org/newssite/的招牌

只能说真的很牛X。其实这还说远了,就那我们学校广东商学院来说,以前的英文翻译是Guangdong Commercial College,应该也是属于Chinglish,因为commercial是adj,Longman的解释是"related to, or used in COMMERCE",词典字面意思是“商业的, 贸易的”,其含义是用来说明其后接名词的性质的,如"commercial law",既然如此,那么"commercial college"的真正意思就是这个学校的性质是commercial,而事实上,应该翻译成这个学校的用来学习商业贸易的,所以说广东商学院翻译成Guangdong Commercial College是典型的Chinglish。后来不知道是学校意识到这个问题还是因为升一本之类的破事,学校就把校名翻译改成了"Guangdong University of Business Study",这样是能清晰说明了学校性质,不过我看的总觉得别扭。简单分析了一下这个校名:1,突出University,为了突出升本先把college甩掉,把University弄上去;2,鉴于前车,这次强调了study。哈哈,领导们可谓用心良苦啊。不过那个名可真的是有些别扭加搞笑,依我看,就广商现在的情况,就叫Guangdong School of Business最合适,等真的升一本了,再把School改成University不就完事了嘛。干嘛搞成现在这么狼狈,真是….,用句大连话说:彪!